第313章 「都教授」到底谁来演?(1 / 2)

第313章 「都教授」到底谁来演?

本子是由sbs电视台拿到陈诚这边的。

也是因为陈诚在出品这一块有着独到的魅力。

《釜山行》这也再一次证明了陈诚的眼光。

有着雄心万丈的sbs电视台,他们便想与陈诚合作,看看能不能更进一步,推向国际。

来自星星的你,这部作品,就是他们准备试水之作。

对于这个本子,陈诚也很喜欢。

前世《来自星星的你》一播放,不但火爆了整个寒国,同样连国内也是深受其影响。

尽管当时在国内没有哪家电视台播放《来自星星的你》。

可无数的观众仍是通过各种视频软体,观看到了这一部作品,并获得了超强的点击。

甚至上头都注意到了这一部作品。

从中可见。

寒国作品在国际化这一块上,也是走得比较前的。

陈诚之前在好莱坞会投资《釜山行》,一方面是看好《釜山行》。

另一方面,陈诚也认为寒国影视在国际化这一块有值得国内学习的地方。

比如题材这一块。

国内因为各种原因,他是不可能拍,也是不可能播。

如《釜山行》。

尽管这部片子在寒国表现空前。

可是。

以陈诚对于审核这一块的了解,《釜山行》是不可能在国内播的。

如果有一些好的创意,好的想法,国内不允许拍,放到寒国拍,这也是一个不错的想法。

如此。

一方面是寒国这一边看中陈诚的眼光。

另一方面陈诚也是看中寒国独特的拍摄想法。

两方一拍即合。

陈诚只是刚到寒国,一众电视台包括一众影视公司,知名制片人,却是纷纷与陈诚接触。

最终。

陈诚留下了这一部《来自星星的你》。

不过对于这一部剧。

陈诚却是提出了中寒两地合拍的建议。

合拍有两个部分。

一个是拍摄场地包括中寒两地。

另外一个是演员,也包含中韩两地。

当然。

剧情也需要小小的改一下。

不过总体大方向上,还是与原版的一样。

对于这一点,sbs电视台欣然同意。

与之同时。

Sbs电视台编剧仅仅只用了3天,他就对本子进行了一定的改编。

「你叫什麽名字?」

「朴智恩。」

「你很不错。」

看着眼前这位寒国编剧,陈诚比较满意。

编剧朴智恩也是内心一阵激动。

能被陈诚关注,哪怕只是问他叫什麽名字。

或许。

未来就因为这一个,他就能就此超出国内所有编剧。

「陈导,写得不好,您多提意见。」

寒国电视剧与国内有很大的不同。

他们这里很喜欢采用一种周播剧,也就是边拍边播的方式。

要是表现好。

那麽这种周播剧就会一直拍下去。

要是表现不好,那麽就会腰斩。

这与写小说连载差不多。

很多时候编剧在写完一集两集剧本之后,他还会根据观众的反应,进行适当的改编。

所以寒国编剧在编写故事这一块上,比之国内都更为灵活。

这不。

新改的剧本,陈诚就很满意。

比如陈诚想让《来自星星的你》体现出不少中国特色。

于是。

编剧朴智恩就将《来自星星的你》的古代背景,放到了国内的宋朝。

也就是说。

当时男主角都敏俊刚刚穿越到的是宋朝,恰好碰到送来宋朝和亲的女主角。

可惜和亲一行还没到京都,就被杀了。

恰好男主角出现,这才救下了女主角。

于是。

男主角就一路从中国护送女主角来到了寒国。

在这一路护送当中,中华万万里大好河山,无数的故事,也穿插其中。

直到现代,女主角的转世,变成了千颂伊。

1000年过去。

男主角也在寒国呆了一千多年。

按男主角推算,还有3个月的时间,他所在的星球轨道将靠近地球。

这也是他等了1000年唯一可以回去的时间。

不过男主角却有一个心愿没了。

那就是。

他说他几年前救了一位女孩,而这位女孩恰与他1000年前刚来到地球所救少女长得一模一样。

男主角很想在离开地球的时候,与女孩见上一面。

嗯。

剧本虽然改变,但却非常的合理。

那麽。

做为男主角的角色问题,自然也是国内这一边的人选了。

女主角嘛,陈诚建议,还是前世那一位,也就是全智贤。

……

不过要选出一位适合都教授的国内演员,这也不是一件容易的事。

陈诚从寒国那边回到国内之后,却是在考虑着,到底应该拟定哪些演员前来试下镜。

只是。

这一边陈诚正考虑着。

国内媒体这一块,却是传出了寒国《釜山行》的消息。

「兄弟们,听说寒国最近几天出了一部牛逼的片子,《釜山行》。」

「听说了,票房都快600亿寒元了,据说要突破1000亿寒元。」

「1000亿寒元,我草,换算成人民币是多少?」

「倒也没这麽多,换算成人民币的话,大概是5亿左右。」

「5亿左右也很恐怖了啊,毕竟寒国才多少人,只有5000万人,我们中国十几亿人。」

「所以这部片子才很吊啊。」

「能不能说说,怎麽个吊法,我们又看不到,能不能引进到国内。」

「估计不能,这部片子讲的是一部关于丧尸的片子,国内应该不能放。」

「唉,可惜了,国内限制太多了,一众电影人都没发挥的地方。」

原本这样的消息只是大家看一看,听一听。

有发烧友可能会翻墙去寒国找盗版资源。

更或者。

有人准备等一段时间之后,看国内有没有中文翻译版。

毕竟这样的好片子,不少电影发烧友,哪怕是寒国片,他们还是会去看的。

只是就在国内这一边传着。

媒体当中却是爆出了一个重料,《釜山行》出品人,正是陈诚。

这个消息一出。

所有人都目瞪口呆。

「陈诚?」

「陈诚是《釜山行》的出品人?」

「我草……」

有一些人几乎不敢相信。

还有一些在寒国工作的朋友,他们还真跑去了电影院。

果然。

他们在《釜山行》出品人那一块上面,找到了陈诚的名字。

可能有人会说。

陈诚是中文,在寒国怎麽可能写中文,他应该标也是标韩文。

事实上。

寒国深受中国文化的影响。

他们有着几千年学习汉字的历史。

当时汉字还是寒国的官方语言。

后来才被废除。

但废除之后。

寒国所用的寒文却极为的不便。

特别是一些重要资料,文件,文献当中……如果用寒文,则会造成语义上的不理解。

最终。

寒国人的名字,都是统一用汉字。

不过。

当时哪怕在寒国工作的朋友,他们也不会去联想到陈诚。

可现在一看。

这不是「陈诚」又是谁。

「我靠,到底这个陈诚是不是我们国内的陈诚?」